A quelle heure se fait l’arrivée et le départ du Clos Ste Marie ?
Nous vous accueillerons, avec plaisir, entre 15 heures et 18 heures. En cas d’arrivée plus tardive, merci de nous en informer. Les chambres doivent être libérées à 11 heures.
What are check-in and check-out times at Clos Sainte-Marie ?
Check-in is between 3 PM and 6 PM. In the event of a late arrival, please let us know in advance. Check-out is by 11 AM on the departing day.
Que faire en cas d’annulation ?
Nous nous réservons le droit d’encaisser 50% du séjour, si l’annulation a lieu entre 15 et 3 jours, puis 100% au-delà. Si nous sommes en mesure de relouer la chambre, ces pénalités ne seront pas appliquées.
What is your cancellation policy?
Should the cancellation happen between 15 to 3 days prior to your scheduled arrival, a 50% penalty charge will apply, and 100% beyond these dates. Should we be able to rent the room, penalties will not be implemented.
Le tarif est-il par personne ou par chambre ?
Le tarif est fixé par chambre occupée par 2 personnes. Un supplément de 30€ par personne supplémentaire est appliqué.
Is the rate per person or per room ?
The rate is per room based on double occupancy. A 30€ charge per additional person will be applied.
La taxe de séjour est elle comprise dans le prix de la chambre ?
Non, la taxe de séjour n'est pas comprise dans le prix de la chambre. Elle s'élève à 0.20 euros par personne et par nuitée .
Is the tax included in the price of the room ?
No, the tax is not included in the price of the room. It amounts to EUR 0.20 per person and per night.
Le petit déjeuner est-il inclus dans le prix de la chambre ?
Oui, le petit déjeuner français traditionnel est inclus dans le prix de la chambre. Il est servi à partir de 8 heures 30 et jusqu’à 11 heures, dans la salle à manger.
Is breakfast included ?
Yes, a full French style continental breakfast is included in the rate of the room. It is served between 8:30 AM and 11:00 AM in the Dining Room.
Avez-vous des chambres non fumeurs?
Toutes nos chambres sont non fumeurs, ainsi que toutes les pièces de la maison. Le parc vous accueillera si vous désirez fumer.
Do you have non-smoking rooms?
All of your rooms as well as all common areas are non-smoking. Smoking is allowed only outdoors in the Park.
Acceptez vous les enfants ?
Oui, nous sommes heureux d'accepter les enfants à partir de 10 ans, tout en veillant à la tranquillité de nos clients. Quant à la sécurité, nous tenons à rappeler aux parents, les dangers liés à la proximité de la piscine et de la rivière.
Do you accept children?
Yes, we are happy to accept children over 10 years, while ensuring the tranquility of our customers. As for security, we want to remind parents of the dangers associated with the proximity of the pool and river.
Le linge de toilette, est-il fourni ?
Les serviettes et gants de toilette sont fournis, ainsi que les serviettes de bain, pour la piscine.
Are towels provided?
Yes, towels and face cloths are provided in the rooms, as well as special towels for the pool.
La piscine est elle chauffée et quelles sont ses dates et heures d’ouverture?
Oui, notre piscine et chauffée. Elle est ouverte de mi-mai, à fin septembre, en fonction du temps, de 10h à la tombée de la nuit.
Is the pool heated and what are its opening dates and time ?
Yes, our pool is heated. It is opened from mid-may to the end of September, weather permitting, from 10 AM until dawn.
Avez-vous un parking ?
Oui, le Clos Ste Marie possède un parking privé.
Do you have a car park?
Yes, we do have a private car park.
Y a-t-il des magasins, dans les environs ?
Oui, à Onzain (5kms), ou de nombreux commerces et un supermarché vous accueilleront. Vous pourrez aussi flâner au marché de Blois, le samedi matin et au marché d’Amboise, le dimanche matin. Nous vous recommandons le marché bio de Blois, chaque vendredi après midi de 17h30 à 21h, sur les bords de Loire. Vous trouverez à Amboise et Blois de nombreuses boutiques de souvenirs.
Is there any shops in the area?
Yes, only 5 kms away in Onzain, you will find most usual shops as well as a supermarket. You can also enjoy the well known outdoor markets of Blois (Saturday morning) and Amboise (Sunday morning). We also recommend the organic producers market in Blois (every Friday from 5:30 PM to 9:00 PM). You will find in Amboise and Blois many souvenir shops.
Avez-vous un service de navette vers la gare, la plus proche ?
Non, mais nous serons heureux de vous réserver un taxi.
Do you have a shuttle service to the nearest train station?
No, but we will happy organize a taxi for you.
Avez-vous un accès nternet ?
Dans toute la maison, le Wifi est accessible. Cependant aucun accès filaire n’est disponible dans les chambres.
Do you provide internet access?
Yes, WiFi internet access is available all over the house. Nevertheless, no modem access is available in the rooms.
Y a-t-il une ligne directe de téléphone dans chaque chambre ?
Non.
Is there a telephone in the room?
No.
Les chambres, sont elles équipées de la télévision ?
Non, nos chambres ne possèdent pas de télévision. Nos hôtes viennent habituellement dans la région pour profiter des sites touristiques and des nombreuses activités, et nous voulons conserver au Clos son atmosphère paisible, idéale pour de longues conversations ou la rêverie de la lecture, le soir venu.
Do you have TV in the room ?
No, we do not provide any TV sets in the rooms. Our guests usually come in the region to enjoy the many tourist attractions and activities, and we want the Clos to remain a peace haven, ideal for cosy chats and dreamful readings at night.
Acceptez vous les animaux ?
Non, les animaux de compagnie ne sont pas admis au sein de l’établissement.
Do you accept pets?
No, we are sorry not to be able to welcome pets.
Les chambres, sont elles équipées de sèche cheveux ?
Non, nos chambres ne sont pas équipées de sèche cheveux, mais nous nous ferons un plaisir de vous en prêter un.
Are hair dryers available in the rooms?
No, but if you ask at the reception, we will happily provide one for you.